540°
Atmospheric Object - Edition 001
540° represents radial movement beyond completion: a full 360° rotation, followed by a further 180° turn.
Composed in the spirit of its name, 540° was conceived as an atmospheric object that unfolds through a circular olfactive progression, evolving past expectation.
Discovered rather than announced, the 540° artisanal candle is the invisible presence that completes a refined interior.
A bouquet of scents that doesn't simply arrive. It enters twice.
· 200 g / 7 oz
· 100% Vegan Wax
· Pure Porcelain Vessel
· Made in France
-
The 540° artisanal candle is a reflection of identity expressed through scent, materiality, and form.
Formulated by Maison Molinard in the Grasse region, the fragrance was composed by Nathan V. Ernert, who also designed its abstract porcelain vessel, produced by Porcelaine de Limoges in France.
The 540° artisanal candle unfolds throughout the interior in a gradual progression of top, heart, and base notes, evolving continuously as a sensorial foundation designed to elevate spaces with a sophistication that is felt rather than announced.
-
Top Notes
Amber, SandalwoodMid notes
Saffron, BergamotBase Notes
Tonka Bean -
The 540° artisanal candle opens with reflective marble hues of luminous amber accords, followed by sandalwood, adding soft woody volume.
At its heart, saffron unfolds with a chromatic nuance, sharpening the composition with precision, while bergamot diffuses citrus brightness.
Carrying the olfactive structure toward its base, tonka bean reveals sensorial depth with a rich, leathered patina accord.
-
Dimensions
H: 9,5 cm Ø: 8.2 cmWeight
200g / 7 ozCombustion time
35 to 42 hours· 100% Vegan Wax
· Porcelaine de Limoges Vessel
· Made in FranceCandle Care
Read the product care instructions below. Features and product labeling are available on the product packaging.
Ingredients
Alcohol denat. (sd alcohol 40-b), Parfum (fragrance), Aqua (water), Hexamethylindanopyran (galaxolide)
Object Anatomy
-
Formed with 100% vegan wax, the candle releases layered fragrance through a slow, controlled diffusion throughout the space.
-
Centered by a raw cotton wick, the 540° candle delivers a clean flame and a steady diffusion of fragrance.
The burn is slow.
The diffusion is balanced.
The olfactive range recedes with deep presence. -
The mineral purity of kaolin quartz porcelain supports high-temperature thermal diffusion, allowing each accord to unfold gradually throughout the space.
Designed with clean, abstract lines, the vessel introduces a refined architectural presence through its elegance, soft light reflection, and sculptural permanence.
The Crate
We found beauty in the mechanisms
designed to be unseen.
Museums, art galleries, and private collections share a common language of stewardship: certificates of authenticity, custom crates, protective coverings, and meticulous handling.
In their precision and purpose, these functional gestures become unexpectedly sculptural, transforming logistics into a distinct visual language.
We were captivated by the beauty of these mechanisms - systems that possess an aesthetic presence of their own and embody the reverence reserved for objects of lasting value.
The 540° packaging draws inspiration from this tradition, reinterpreting the codes of preservation and transport as an expression of luxury, care, and attention to detail. Conceived as an extension of the object itself, each 540° artisanal candle is presented as an object to be collected, handled, and experienced.
As a tribute to the quiet processes that have accompanied works of art for centuries, the Edition.001 crate is designed to be unboxed with the same anticipation and ceremony that accompany the arrival of a newly acquired work into a private collection.
Filters
Candle Care
-
To ensure the most olfactive experience from your candle, we recommend the following:
Allow the first burn to fully liquefy the surface.
Burn until the wax melts evenly to the edges of the vessel.
This prevents tunneling and ensures an optimal burn throughout the life of your candle.Burn with intention. During the first third of the candle, limit each burn to a maximum of two hours. Thereafter, we recommend no more than two hours at a time to preserve the integrity of the fragrance.
Never leave a flame unattended.
Keep away from drafts, children, pets, and flammable materials.Maintain a centered wick.
If adjustment is needed, gently reposition the wick while the wax is still molten, but not hot.
Allow the candle to fully solidify before relighting. Do not risk a physical burn.Trim the wick before each burn.
Keep the wick clean and trimmed to approximately 5 mm to prevent smoke and ensure a steady flame.Protect delicate surfaces.
Always place your candle on a heat-resistant base such as wood, stone, or ceramic.Discontinue use before the base is reached.
Leave at least 5 mm of wax at the bottom of the vessel.Store with care.
Keep in a dry, temperate environment between 60–80°F (15–27°C), away from direct sunlight.Enjoy within 6 months of reception for the fullest expression of the fragrance.
-
Pour profiter pleinement de votre bougie, nous vous recommandons les conseils suivants :
Laissez la première combustion liquéfier toute la surface.
Faites brûler la bougie jusqu’à ce que la cire fonde uniformément jusqu’aux bords du contenant afin d’éviter le creusement et d’assurer une combustion optimale.Brûlez avec intention. Durant le premier tiers de la bougie, limitez chaque utilisation à deux heures maximum. Par la suite, nous recommandons de ne pas dépasser deux heures afin de préserver l'intégrité du parfum.
Ne laissez jamais une flamme sans surveillance.
Tenez la bougie à l’écart des courants d’air, des enfants, des animaux et de toute matière inflammable.Maintenez la mèche centrée.
Si nécessaire, repositionnez-la délicatement lorsque la cire est encore liquide. Laissez la bougie se solidifier complètement avant de la rallumer.Coupez la mèche avant chaque utilisation.
Maintenez-la propre et d’une longueur d’environ 5 mm afin d’éviter la fumée et garantir une flamme stable.Protégez les surfaces délicates.
Placez toujours la bougie sur une base résistante à la chaleur, telle que le bois, la pierre ou la céramique.Interrompez l’utilisation avant d’atteindre le fond.
Laissez au moins 5 mm de cire au fond du contenant.Conservez avec soin.
Gardez la bougie dans un environnement sec et tempéré, entre 15 et 27°C, à l’abri de la lumière directe.À utiliser de préférence dans les 6 mois suivant la réception pour une expression optimale du parfum.
-
Per garantire la migliore esperienza olfattiva possibile con la tua candela, ti consigliamo quanto segue:
1. Lascia che la prima accensione liquefaccia completamente la superficie.
Lascia bruciare fino a quando la cera non si scioglie uniformemente fino ai bordi del contenitore.
Questo previene la formazione di un tunnel e garantisce una combustione ottimale per tutta la durata della candela.2. Brucia con attenzione. Durante il primo terzo della candela, limita ogni accensione a un massimo di due ore. Successivamente, si consiglia di non superare le due ore consecutive per preservare l'integrità della fragranza.
3. Non lasciare mai la fiamma incustodita.
Tieni la candela lontana da correnti d'aria, bambini, animali domestici e materiali infiammabili.4. Mantieni lo stoppino centrato.
Se necessario, riposiziona delicatamente lo stoppino mentre la cera è ancora fusa, ma non calda.
Lascia che la candela si solidifichi completamente prima di riaccenderla. Non rischiare ustioni.5. Accorcia lo stoppino prima di ogni accensione.
Mantieni lo stoppino pulito e accorciato a circa 5 mm per evitare la formazione di fumo e garantire una fiamma stabile.6. Proteggi le superfici delicate.
Posiziona sempre la candela su una base resistente al calore, come legno, pietra o ceramica.7. Interrompi l'uso prima che la base si consumi completamente.
Lascia almeno 5 mm di cera sul fondo del contenitore.8. Conserva con cura.
Conserva in un ambiente asciutto e a temperatura ambiente, tra i 15 e i 27 °C, lontano dalla luce solare diretta.9. Per apprezzare appieno la fragranza, si consiglia di utilizzare la candela entro 6 mesi dalla data di ricezione.
-
Um das volle Erlebnis Ihrer Kerze zu genießen, empfehlen wir folgende Hinweise:
Lassen Sie die Oberfläche beim ersten Anzünden vollständig schmelzen.
Die Wachsoberfläche sollte gleichmäßig bis zum Rand des Gefäßes flüssig werden, um Tunnelbildung zu vermeiden und ein optimales Brennverhalten zu gewährleisten.Brennen Sie bewusst.
Im ersten Drittel der Kerze sollte die Brenndauer jeweils zwei Stunden nicht überschreiten. Danach empfehlen wir maximal eine Stunde pro Anwendung, um die Duftkomposition in ihrer Reinheit zu bewahren.Lassen Sie eine brennende Kerze niemals unbeaufsichtigt.
Von Zugluft, Kindern, Haustieren und brennbaren Materialien fernhalten.Achten Sie auf einen zentrierten Docht.
Falls erforderlich, richten Sie ihn vorsichtig aus, solange das Wachs noch flüssig ist. Lassen Sie die Kerze vollständig erstarren, bevor Sie sie erneut anzünden.Kürzen Sie den Docht vor jedem Anzünden.
Halten Sie ihn sauber und auf etwa 5 mm Länge, um Rauchbildung zu vermeiden und eine ruhige Flamme zu gewährleisten.Schützen Sie empfindliche Oberflächen.
Stellen Sie die Kerze stets auf eine hitzebeständige Unterlage wie Holz, Stein oder Keramik.Beenden Sie die Nutzung rechtzeitig.
Lassen Sie mindestens 5 mm Wachs am Boden des Gefäßes zurück.Sorgfältig aufbewahren.
Lagern Sie die Kerze an einem trockenen, temperierten Ort zwischen 15–27°C, fern von direkter Sonneneinstrahlung.Brennen Sie bewusst. Im ersten Drittel der Kerze sollte die Brenndauer jeweils zwei Stunden nicht überschreiten. Danach empfehlen wir maximal zwei Stunden pro Anwendung, um die Duftkomposition in ihrer Reinheit zu bewahren..
-
使用与养护指南
为确保您的蜡烛带来最佳体验,我们建议遵循以下建议:
首次燃烧时,请让蜡面完全融化至边缘。
让蜡液均匀铺满整个表面,以避免隧道现象,并确保后续燃烧更加均匀持久。有节制地使用。
在蜡烛的前三分之一阶段,每次燃烧时间不超过两小时;之后每次建议不超过一小时,以保持香气的纯净与层次。请勿让燃烧的蜡烛无人看管。
远离气流、儿童、宠物及易燃物品。保持烛芯居中。
如需调整,请在蜡液尚未凝固时轻轻校正。再次点燃前,请确保蜡完全冷却凝固。每次点燃前修剪烛芯。
保持烛芯清洁,长度约为5毫米,以避免黑烟并确保火焰稳定。保护精致表面。
请将蜡烛置于耐热底座上,如木质、石材或陶瓷托盘。勿燃烧至底部。
请在底部保留至少5毫米未融化的蜡。妥善存放。
存放于干燥、温和的环境中(15–27°C),避免阳光直射。建议在收到后六个月内首次使用,以充分感受香氛层次。